首页 > 诗词 > 古诗词曲

元曲王实甫的长亭送别原文及翻译(2)

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2017-07-19 14:37:40 热点:王实甫,长亭送别,元曲

QQ截图20170719142703.jpg

 

  (末云)有甚言语嘱付小生咱?(旦唱)

 

 (张生说)有什么话要嘱咐我吗?(莺莺唱)

 

 

  [二煞]你休忧文齐福不齐,我只怕你停妻再娶妻。休要一春鱼雁无消息!我这里青鸾有信频须寄,你却休“金榜无名誓不归”。此一节君须记:若见了那异乡花草,再休似此处栖迟。

 

  【二煞】你不要担心“有文才而没有福气”,我只怕你“撇下前妻再娶妻”。你不要“一去就杳无音讯”!我这里有信经常寄给你,你千万不要“考不中就坚决不回来”。这一点你必须记住:如果遇上那他乡女子,不要像在这里似的逗留迷恋。

 

 

  (末云)再谁似小姐?小生又生此念。(旦唱)

 

  (张生说)还有谁能比得上小姐?我又怎么会产生这种念头。(莺莺唱)

 

 

  [一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。我为甚么懒上车儿内,来时甚急,去后何迟?

 

  【一煞】青山阻隔我送行,疏林挡住我目光,淡淡炊烟和那傍晚的雾气相互掩映。残阳斜照的古道没有人声,秋风吹过庄稼传来马的嘶鸣。我为什么懒得上车呢,来的时候多么急切,别离独回却又多么迟缓?

 

 

  (红云)夫人去好一会,姐姐,咱家去!(旦唱)

 

  (红娘说)夫人回去好一会儿了,姐姐,咱们回家去!(莺莺唱)

 

 

  [收尾]四围山色中,一鞭残照里。遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?

 

  【收尾】四周群山中,一马远去残阳里。整个人间的烦恼都填在我胸中,估量这样大的小车子怎么能载得起呢?

 

 

  (旦、红下)(末云)仆童赶早行一程儿,早寻个宿处。泪随流水急,愁逐野云飞。(下)

 

  (莺莺、红娘下场)(张生说)仆童趁早赶一路程,早些找个住处。泪水随着流水更加多了,忧愁追逐着野云四处飘飞。(张生下场)

 

 

 

 

本篇小编摘录的是长亭送别,讲述了崔莺莺十里长亭送张生进京赶考的别离场景,张生和崔莺莺这对冲破世俗相爱的恋人,在短暂的欢愉后即将饱尝长久的别离相思。反映了自由爱情与封建礼教的尖锐矛盾,字里行间中都表现了对封建礼教对人性人情严重束缚和压制的控诉,十分凄婉。如果你喜欢本篇文章,就关注我们吧!www.qiuyulu.com 秋雨露语录