首页 > 诗词 > 古诗词曲

空山不见人的下一句及其原文翻译赏析

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2019-07-23 16:00:56 热点:空山不见人,原文,翻译,赏析

 鹿柴

 

【作者】王维【朝代】唐

 

空山不见人,但闻人语响。

 

返景入深林,复照青苔上。

 

译文注释

 

幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

空山不见人的下一句及其原文翻译赏析

注释

 

鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。

 

但:只。闻:听见。

 

返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。

 

照:照耀(着)。

 

【鉴赏】

 

明人李梦阳说:“王维诗高者似禅”(《空同子》)禅宗乃佛教的一派。它是一种清静的宗教,其本质乃在于使人摆脱现实苦闷,觅取心理平衡。它不立教义,不祈祷神明,强调“心即是佛”。它的修炼方式有如气功,系通过凝神静思,排除杂念,直觉顿悟来把握宇宙的真谛。其全部奥妙在于亲近自然,‘目击道存”(宋人袭用庄子而成的术语)。禅悟往往由观山望水引发——开悟是一种云开雾散,光明洞彻,放下包袱,极为轻快愉悦的内心感受。“此中有真意,欲辨已忘言”,这种开悟不可用理性的阐说,却能用境界即具有审美意义的感性图景来暗示,从而在王维、司空图一类天机清妙的诗人笔下找到了自己的“语言”。