首页 > 诗词 > 现代诗

普希金致大海原文朗诵赏析

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2019-01-10 15:55:44 热点:普希金,致大海

 

 

普希金致大海原文朗诵赏析

 

 

 

 

  《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三步曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的思想感情。下面一起来看一下普希金《致大海》原文朗诵以及赏析吧

 

 

 

  致大海

 

  普希金

 

  再见吧,自由奔放的大海!

 

  这是你最后一次在我的眼前,

 

  翻滚着蔚蓝色的波浪,

 

  和闪耀着娇美的容光。

 

  好像是朋友忧郁的怨诉,

 

  好像是他在临别时的呼唤,

 

  我最后一次在倾听

 

  你悲哀的喧响,你召唤的喧响。

 

  你是我心灵的愿望之所在呀!

 

  我时常沿着你的岸旁,

 

  一个人静悄悄地,茫然地徘徊,

 

  还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!

 

  我多么热爱你的回音,

 

 

QQ截图20190105142305.jpg

 

  热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,

 

  还有那黄昏时分的寂静,

 

  和那反复无常的激情!

 

  渔夫们的温顺的风帆,

 

  靠了你的任性的保护,

 

  在波涛之间勇敢地飞航;

 

  但当你汹涌起来而无法控制时,

 

  大群的船只就会覆亡。

 

  我曾想永远地离开

 

  你这寂寞和静止不动的海岸,

 

  怀着狂欢之情祝贺你,

 

  并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,

 

  但是我却未能如愿以偿!

 

  你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;

 

  我的心灵的挣扎完全归于枉然:

 

  我被一种强烈的热情所魅惑,

 

  使我留在你的岸旁……

 

  有什么好怜惜呢?现在哪儿

 

  才是我要奔向的无忧无虑的路径?

 

  在你的荒漠之中,有一样东西

 

  它曾使我的心灵为之震惊。

 

  那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……

 

  在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,

 

  是一些威严的回忆;

 

  拿破仑就在那儿消亡。

 

  在那儿,他长眠在苦难之中。

 

  而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,

 

  另一个天才,又飞离我们而去,

 

  他是我们思想上的另一个君主。

 

  为自由之神所悲泣着的歌者消失了,

 

  他把自己的桂冠留在世上。

 

  阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:

 

  哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。

 

  你的形象反映在他的身上,

 

  他是用你的精神塑造成长:

 

  正像你一样,他威严、深远而深沉,

 

  正像你一样,什么都不能使他屈服投降。

 

  世界空虚了,大海呀,

 

  你现在要把我带到什么地方?

 

  人们的命运到处都是一样:

 

  凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:

 

  或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。

 

  哦,再见吧,大海!

 

  我永远不会忘记你庄严的容光,

 

  我将长久地,长久地

 

  倾听你在黄昏时分的轰响。

 

  我整个心灵充满了你,

 

  我要把你的峭岩,你的海湾,

 

  你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,

 

  带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。

 

 

  赏析

 

  《致大海》创作于1825年。当年,诗人由南俄流放地敖德萨被押解到其父母领地米海洛夫斯科耶村软禁。《致大海》在敖德萨开始酿,到米海洛夫斯科耶最后完成。

 

  诗人一生憧憬自由,抨击暴政。但他一生却是被禁锢在专制暴政之中。《致大海》是在追求自由而不得,个人自由步步丧失的心境下创作的。诗人告别黑海之滨的敖德萨,面临波涛汹涌的大海,想到自己即将被押解到米海洛夫斯科耶村阴郁的未来,不禁浮想联翩。

 

  诗人赋予大海“自由奔放”的性格,它“反复无常”“任性”“无法控制”,不能“屈服”,这正是“你是我心灵的愿望之所在”的本质原因。诗人把大海视为知己,向大海诉说自己的向往与悲苦,“好像是朋友的忧郁的怒诉”。诗人在流放期间,曾经想秘密逃往国外,但是在沙皇鹰犬的监视下,“那个隐秘的愿望”“却未能如愿以偿”,他为此而长久地“苦恼心伤”。面对浩瀚的大海,诗人悲愤地呼唤“你等待着,你召唤着..而我却被束缚住”。在“完全归于虚妄”的困惑中,大海使他想起了两颗巨星——拿破仑和拜伦,他们与大海相互映衬,进一步深化了全诗歌颂自由的主题。

 

  在诗中,普希金尊称拿破仑是“一处峭岩”,称圣赫勒拿岛上拿破仑的墓地是“一座光荣的坟墓”。1821年5月5日拿破仑去世,普希金得到这个消息后,思潮起伏,于6月18日创作了著名的抒情诗《拿破仑》。诗中,普希金公正地谴责了这位给人民“留下了血腥的记忆”的“被判罪的君王”,揭露了他曾作为“暴君”的“贪得无厌”和“出奇制胜的凶残”。但更为主要的是,诗人以深刻的历史理解咏叹了拿破仑的历史贡献,回顾了他不平凡的一生。诗人崇敬地称拿破仑孤寂的死是“伟大的人物明星殒灭”,称他“赫赫英名”的“不朽之光却在闪烁”。诗人站在历史发展的致高点肯定了拿破仑对俄国和世界历史的重大意义,拿破仑曾把法国资产阶级革命思想引入俄国,激发起俄国一代年青知识分子反抗沙皇专制暴政的革命热情,推进了俄国和整个欧洲反对封建统治的民主主义运动的发展,所以普希金在《拿破仑》诗的最后称“他为俄罗斯人民指出了崇高的使命,给世界以永恒的自由”。这也正是普希金在《致大海》中歌咏拿破仑的重要原因。

 

  诗中,普希金还追忆了已“飞离我们而去”的“另一位天才”,“我们思想上的另一位君王”,这就是拜伦。拜伦是英国一位具有叛逆性格的浪漫主义诗人,其思想核心是自由与正义。他与压迫和奴役人民的社会势不两立,曾骄傲地宣称“我可以独自兀立人间,但绝不把我自由的思想换取一座王位。”在他看来,为自由而献身无比美好,他说:“啊,自由,你在牢狱里才最灿烂”。对自由的热忱使他成为一个自觉的自由使者,他曾不顾个人安危支持欧洲弱小民族的民主主义运动。他先后到爱尔兰、意大利、希腊,在争取自由斗争的一线,忘我地支持被奴役者。1823年秋天,拜伦曾率领自己召募的一支军队,乘自己出资武装的一艘战舰,远征巴尔干,声援希腊人民反对土耳其统治的民族解放斗争,并亲任远征军统帅。拜伦劳心竭力,最后病死在战争前线的阵地上。拜伦鞠躬尽瘁,为自由而献身。在普希金笔下,拜伦与具有自由象征意义的大海融为一体,成为大海的化身。他说:“你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成长;正像你一样,他威严、深远而阴沉,他像你一样,什么都不能使他屈服投降。”拜伦的灵魂和大海一样自由,拜伦的事业和大海一样壮美,大海展现了拜伦的英姿、拜伦赋以大海雄浑的内涵。1824年,普希金曾把《致大海》寄给一位朋友时说:“奉上悼念上帝的奴仆拜伦的短诗一首。”这可以作为《致大海》创作主旨的一个注脚。《致大海》是一首大海的颂歌,拜伦的颂歌,自由的颂歌。

 

 

 

以上就是小编为大家整理的《致大海》原文朗诵以及赏析的内容,像这样的文章秋雨露还有很多~www.qiuyulu.com