6.The anxiety of falling in love could not find repose5 except in bed.
爱情的苦恼只有在床上才能解除。
7.One minute of reconciliation6 is worth more than a whole life of friendship.
重新合好的一分钟,比一生的友好还宝贵。
8.For it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned7 to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.
布恩蒂亚译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中被彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现了。
9.It wasn't what I saw that stopped me, Max. It was what I didn't see. You understand that? What I didn't see. In all that sprawling city there was everything except an end.
阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。你明白么?我看不见的那些。在那个无限蔓延的城市里,什么东西都有,可惟独没有尽头。
10.We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.
我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期。
很多时候阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。这本是真的是一本值得看的好书。www.qiuyulu.com 秋雨露。