傲慢与偏见的经典语录中英文版,《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的代表作。这部著作被改编成电影和电视剧。关于傲慢与偏见经典语录赏析,喜欢就一起看看吧!
1.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.
有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。
2.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast
假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
3.Married life is happiness, completely is a chance to question.
婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
4.A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好www.qiuyulu.com秋雨露语录网。
5.Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.
只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。
6.Not all of us can offord to be romantic.
并不是我们所有的人都会拥有浪漫。
7.You must know .Surely you must know it was all for you.
你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。
8.My affections and wishes have not changed.
我的心愿和情感依然如旧。
9.He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.
他不是坏人 就财产而言 他也是适合的对象 是很适合
10.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
我真心爱的人不多 看得起的人更少www.qiuyulu.com秋雨露语录网。
11.The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
对这个世界看得越多 我就越不满
12.In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.
不用说也违背我的理智 ,我们两家地位悬殊 结亲一定会被严厉谴责 ,我的理智也无法不这么想 但我没有办法 ,从我们刚认识开始 我就对你产生了… 一份热切的爱幕和感情 , 尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了 .我必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我 .
13.In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,
我相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激 但我无法这么做 .我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的,也希望很快会烟消云散
14.It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife
有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理
15.Your mother insists upon you marrying Mr Collins.From this day onward,you must be a stranger to one of your parents.Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins,and I will never see you again if you do.
你妈妈要你嫁给柯林斯先生.从今天起,不是你父亲就是你母亲不认你.若你不嫁给柯林斯先生,你妈妈再也不见你了.若你嫁给他,我就再也不见你了.
《傲慢与偏见》或许是全世界最伟大的爱情小说之一,作者把一切平凡普通的事务和角色变得有趣而深刻。更多中英对照经典语录,赶快关注我们吧!www.qiuyulu.com秋雨露网站。