首页 > 诗词 > 古文赏析

曲径通幽处下一句及翻译赏析

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2019-07-30 14:22:40 热点:曲径通幽处,下一句,翻译,赏析

题破山寺后禅院

【作者】常建【朝代】唐

清晨入古寺,初日照高林。

 

曲径通幽处,禅房花木深。

 

山光悦鸟性,潭影空人心。

 

万籁此都寂,但余钟磬音。

 

译文

 

清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。

弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。

山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

曲径通幽处下一句及翻译赏

注释

 

破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。

初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。

曲径:一作“竹径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。

禅房:僧人居住修行的地方。

悦:此处为使动用法,使……高兴。

潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

万籁:各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。

 

但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。

 

钟磬:佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。