首页 > 经典语录 > 伤感

2024最热[精]英语美文欣赏

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2024-06-07 19:57:35 热点:英语美文欣赏,2024最热[精]英语美文欣赏

在日复一日的学习、工作或生活中,大家经常看到美文吧?随着网络文化的发展,美文的概念已经不限定于某种文体,或某类内容。那么你真的知道要怎么写美文吗?以下是小编为大家收集的英语美文欣赏,希望能够帮助到大家

2024最热[精]英语美文欣赏

[精]英语美文欣赏

在日复一日的学习、工作或生活中,大家经常看到美文吧?随着网络文化的发展,美文的概念已经不限定于某种文体,或某类内容。那么你真的知道要怎么写美文吗?以下是小编为大家收集的英语美文欣赏,希望能够帮助到大家。


英语美文欣赏1

Travels on Holidaysin China.

Nowadays, more and more people like to travel in their holidays. The other day I read a report about the ways people spend their holidays. It is reported that in recent yiars several new holiday habits have been developed. Among them, the most interesting one is the growth of the so-called holiday camps.

From the report we can see that in 1990,40 percent of people stayed at home for holidays. But now the proportion has reduced to 9 percent. More people go out for fun. The proportion of camping and traveling abroad was increasing steadily, from 10 percent in 1990 to 38 percent in 20xx, and 12 percent in 1990 to 26 percent in 20xx respectively.

People enjoy the fresh air, clean Water and green hills when they go camping in the suburbs. In 1990,38 percent people enjoyed going to the seaside while in 20xx only 27 percent prefer to go there. What great changes! Why did those changes appear I think there are several reasons. First, it s because people can afford traveling. Second, people prefer to pursue a high-quality and colorful life. Third, their attitudes to relaxation have changed.

Less people want to save much money by leading a simple life. In short, peoples living standard today has been rising greatly.


英语美文欣赏2

For attractive lips, speak words of kindness.

若要优美的嘴唇,要说友善的话;

For lovely eyes, seek out the good in people.

若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;

For a slim figure, share your foodwith the hungry.

若要苗条的身材,把你的食物分给饥饿的人;

For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.

美丽的秀发,在于每天有孩子的.手指穿过它;

For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.

若要优雅的姿态,要记住行人不只你一个。

People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never throw out anyone.

人之所以为人,是应该充满精力、能够自我悔改、自我反省、自我成长,而不是抱怨他人。

Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.

如果你需要一只援助之手,你可以在自己的任何一只手臂下找到;随着年龄的增长,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人。


英语美文欣赏3

On the seashore of endless worlds children meet.

The infinite sky is motionless overhead

And the restless water is boisterous.

On the seashore of endless worlds

The children meet with shouts and dances.

They build their houses with sand,And they play with empty shells.

With withered leaves they weave

Their boats and smilingly float them

On the vast deep.

Children have their play on the

Seashore of worlds.

They know not how to swim,They know not how to cast nets.

Pearl-fishers pe for pearls,Merchants sail in their ships,While children gather pebbles

And scatter them again.

They seek not for hidden treasures,They know not how to cast nets.

The sea surges up with laughter,And pale gleams the smile of the sea-beach.

Death-dealing waves sing

Meaningless ballads to the children,Even like a mother while rocking her baby 8217;s cradle.

The sea plays with children,And pale gleams the smile of the sea-beach.

On the seashore of endless worlds children meet.

Tempest roams in the pathless sky,Ships are wrecked in the trackless water,Death is abroad and children play.

On the seashore of endless worlds is the

Great meeting of children.

在无尽世界的海滨,孩子们相聚。

头上无垠的天空静止,不息的海水狂暴。

在无尽世界的海滨,孩子们相聚、叫着、跳着。

他们以沙筑屋,他们戏耍着空贝壳,他们用凋萎的枯叶编制它们的`船只,然后微笑地让他们在深海中飘浮。

孩子们有自己的游戏,在世界的海滨。

他们不知如何游泳,他们不知如何撒网。

采珠者潜水寻觅珍珠,商人们乘船航行,而孩子们将鹅卵石拾起又抛散。

他们不寻找宝藏,他们不知该如何撒网。

海洋带着笑声涌起大浪,苍白闪烁着的是海滩的笑容。

凶险波涛对这孩子们唱着舞意义的歌,经四母亲推动婴儿摇篮时的哼唱。

大海与孩子们戏耍,苍白闪烁着的是海滩的笑容。

在无尽世界的海滨孩子们相聚。

暴风雨在无径的空中怒吼,船只在无踪的水里崩解。

死神处处皆在,而孩子们在戏耍。

在无尽世界的海滨是孩子们盛大的聚会。


英语美文欣赏4

1. Life is not fair, get used to it.

2. The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.

3. You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with a car, until you earn both.

4. If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.

5. Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word for burger flipping; they called it opportunity.

6. If you mess up, it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.

7. Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to your talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parents' generation, try "delousing" the closet in your own room.

8. Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools they have abolished failing grades; they'll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to anything in real life.

9. Life is not pided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.

10. Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.


英语美文欣赏5

Who can say that their lives are not insignificant?

谁的生活不琐碎呢?

Everyone's life is composed with one after another insignificant day.

我们的一生,都是由这一个个琐碎的一天构成的。

Some people got their willpower abraded in this endless loop of days.

有的人在这日复一日的循环中被消磨了意志。

They think this is how things can only be like.

认为一切也就这样了。

So they choose to reach a compromise and become mediocre. They become the background colors in others' eyes. They won't achieve anything great to be written down in history, nor can they bring any enjoyment to the people around them.

于是他们选择与平庸妥协,成为别人眼中的背景颜色,不光不会在历史上留下一笔伟绩,甚至无法为身边的人平添一抹色彩。

They are alive, but deep down in their hearts something important has died.

他们活着,但他们心中的一部分已经死了。

And there are another kind of people. They choose to live with dignity.

而另一些人,他们依旧选择有尊严地活着。

A graceful lifestyle is not a show for others to watch. You live it because you deserve it. Through it, you are avoiding to become a victim of this cruel world.

优雅的.生活方式并不是为别人做的表演,而是为了对得起自己,让自己不会成为无情社会摧残下的牺牲品。

This kind of people know how to find joy in simple things. They know how to make a common day safisticated and meaningful.

他们懂得如何去发掘单纯事物中的喜悦,懂得如何将平凡的时光过得精致而充实。

Life has denied them some beauty. But they build them with their own hands.

那份生活中缺失的美丽,他们靠自己的双手创造了出来。

So which kind of these two are you? And which kind are you willing to be?

你的人生是哪种?你想过哪一种?

Have you find the answer?

你找到答案了吗?


英语美文欣赏6

2.The Necktie through Thick and Thin

From hat to shoes,men's clothes are useful.Only one piece of clothing is worn just for decoration.It is the necktie,or cravat.The necktie is left over from the time when men wore ruffles,ribbons,and tassels.

Beau Brummel was an Englishman of the early 1800's.He was famous for his fancy clothes.The story is told that he used to invite guests just to watch him knot his white cravat.

Now,perhaps,even the necktie is going out of style.It has been getting smaller and smaller for hundreds of years.It started out as a piece of lace and turned into a silk bow.Then it became a triangle that was tied around the neck.Now many neckties are no wider than a piece of string.

2.领带的沧桑

人的衣物,从帽子到鞋,都有实用价值。唯有一样完全是为了装饰,那就是领带,或者叫“克拉瓦特”。领带是人们从佩戴饰边、缎带和帽穗的时代遗留下来的。

博·布伦美是19世纪初叶的一位英国人,因穿着的花哨而出名。传说他常邀请客人专程去观看他给自己白色的领带打结。

现在,也许连领带也快不时髦了。几百年来,领带变得越来越小。当初,它只不过是一段带子,后来变成丝制的蝴蝶结,以后又演变为缠在脖子上的三角形饰物。现在许多领带的宽度只不过相当于一根绳子的粗细罢了。

异国的阳光其实并不遥远

What day is it today? Is it Tuesday or Thursday? This thought raced through her mind as she sat back with her studentsgoing over the lesson that never seemed to end. Didn’t I just do this yesterday? Or was it a year ago? Hell, everything seemed to jumble together anymore. "Miss Smith

can I go to the bathroom?" Jorge asked, as he proceeded to jump from one foot to another, holding himself. How many times have I heard this? She wondered as she abruptly said, "Yes" and watched as he raced out of the room.

Sitting at the table she gazed at her students while thinking of what she would do after work. Maybe I’ll go to the gym or stop at the market for something to eat tonight. Mechanically she continued with her lesson on the short letter "a" with her students. "The letter "a" makes what sound?" "a, a, a", the students sang together going through the empty motions. The clock dragged away the minutes teasing her with the tediousness of the day.

Won’t it end? She thought as the phone rang out its morse code for her room. Sighing she stood up and walked through the maze of students desks to get to the phone. Picking up the receiver the other voice seemed a hundred miles away. Oh, how I wish I were anywhere but here. Here mind wandered to the hot exotic beach of Cabo, Mexico, where she had spent her last summer break. She still remembered the cool breezes that caressed her skin as she lay on the gritty sand.

"Miss Smith did you hear me?" the secretary annoyingly asked her. "Oh, sorry. What did you say?" "Can you send Carla to the office?" the secretary impatiently asked. "Oh, course" she replied as she hung up the phone. She turned from the phone and yelled out Carla’s name. Carla, who was one of the many who always seemed so needy that were in her class this year. Carla looked up from her desk, her hair hanging like a matted displaced doll. Her face was lined with dirt that gave her the appearance of one of those munchkins from the Wizard of Oz. "You need to go to the office", she said while Carla slowly rose from her desk. "Why do I have to go?" whined Carla. "It’s between you and the office—just go up" she hastily turned her back as Carla walked out of the room. Like having free school uniforms is the answer. It would be nice if just once someone called saying something nice or thanking me for all the endless crap I have to deal with. With a sigh she walked back to her other students who were clustered at the back table patiently waiting her return.

The rest of the afternoon blurred into one long endless repetition. Finally the bell rang as a relief. As she led her students out the door they walked behind her as baby chicks returning to their fold. She noticed that their mother hens clucked to them behind the iron gate. As she proceeded to walk down the corridor, the air, which rose with the musical tingle of Spanish coloring everything that touched it, greeted her. She watched with a touch of envy as the children left her to return to those homes that probably were filled with laughter and warmth while she would once again return to the same endless march of boredom.

"Senora, un momento por favor" She turned her head and noticed the small shriveled man, his brown face lined with a map to places only he knew. "Thanks for helping my grandson Julio to read" the gentleman said in his faltering broken English. She immediately thought of Julio, who once as unreachable as a hardened walnut, slowly cracked opened to reveal the eager child inside. She thought of the inner struggle Julio must have had as he tried to make sense of the foreign letters and the sudden joy when he had unbroken the mysterious code. Was the grandfather the same? She looked up at this elderly gentleman, probably his grandfather, and quickly recognized the sameness of the two. "Gracias Senora" a weathered hand came out and firmly grasped hers with warmth that radiated from his soul to hers. Just as abruptly he removed his hand and left her. As he walked away she thought of that exotic sun and realized maybe it was closer to her than she thought.

今天是星期几?星期二还是星期三?她和学生进行那似乎永无休止的复习,课间休息时,这个念头在她脑子里转了好几圈。我是不是昨天才做完?或者那已是去年的事了?该死,好像什么事都搅到一块儿来了。“史密斯小姐,我可以去一下洗手间吗?”乔治正要迈腿,又停下问道。我是第几次听到这个了?她想着这个问题,随即说道:“去吧”,看着他跑出了教室。

她坐在桌边,眼睛盯着学生,脑子里却在想,下了班该去哪里。也许该去健身,或者去市场买点东西晚上吃。她机械地上着课,给学生讲字母“a”。“‘a’怎么念?”“a, a, a”学生们齐声干巴巴地念着。时钟一分分过去,似乎在嘲笑她这沉闷的一天。

该结束了吧?她正想着,教室的电话响了。她叹了一口气,站起身来,穿过学生的课桌去接电话。拿起话筒,那一端的声音似乎从100英里以外传来。天,要是身处异地该多好!。她神游到了充满异国情调的墨西哥卡波海滩,去年暑假她就是在那儿度过的。她仍记得慵懒地躺在沙滩上,任习习凉风亲吻自己的肌肤。

“史密斯小姐,你在听我说话吗?”秘书有点生气地问道。“哦,对不起,你刚才说什么?”“叫卡拉到我办公室来一下。”秘书更不耐烦了。“哦,好的。”她边说边挂了电话。她转过身来叫着卡拉的名字。卡拉是今年她班上许多贫困学生之一。卡拉抬起头,松散的头发像一篷乱草。满脸泥垢的她看起来像《绿野仙踪》里的芒虚金。“你去一趟办公室。”当卡拉慢慢抬起头的时候,她说道。“为什么要我去?”卡拉嗫嚅道。“去了就知道。快去吧。”她随即转过身,卡拉出去了。她是去领免费的'校服的。如果能有人打电话来,说些好听的话或者感谢我做的这些讨厌的工作就好了。她叹了口气,回到后排那一群正耐心等着她的学生。

整个下午都在不断重复着这不尽的单调。最后,救命的钟声终于敲响了。她带着学生走出了教室,就像母鸡带着小鸡回窝似的。她看到学生的妈妈正在铁门后热切等待着他们。当她穿过走廊的时候,那带着西班牙音乐气息的空气迎面扑来。她羡慕地看着孩子们离开她,回到充满欢笑和温暖的家,而自己却不得不再次回到这无尽的单调与无聊之中。

“您好,夫人,打扰你几分钟。”她转过头看到一个窘迫的男人,棕色的脸上布满了皱纹。“谢谢您对我孙子胡里奥的帮助。”他用蹩脚的英语说道。她立即想起了胡里奥,曾经外表看来那么不可接近,后来慢慢地敞开了一个孩子热切的内心世界。胡里奥一定暗暗努力想学好外文,并且每次进步都能令他欣喜不已。这位祖父也是这样吗?她抬头看着这位也许是胡里奥祖父的老人家,很快就意识到他们两人之间的共通之处。“谢谢您,夫人。”他伸出一只饱经风霜的手,紧紧握住她,他的热情深深地感染了她。他很快又缩回了手,走开了。当他离开时,她想到了异国的阳光,而且明白,异国的阳光其实并不遥远。


英语美文欣赏7

One of my fondest memories as a child is going by the river and sitting idly on the bank.

孩提时最美好的回忆就是河边的堤岸上闲坐。

There I would enjoy the peace and quiet,在那里我可以享受闲适和宁静,watch the water rush downstream,看河水奔流而下,and listen to the chirps of birds,听鸟儿啁啾,and the rustling of leaves in the trees.

而鸣树叶沙沙作响。

I would also watch the bamboo trees bend under pressure from the wind and watch them return gracefully to their upright or original position after the wind had died down.

我看到竹子在风的压力下弯曲风过后再优雅地或复原或笔挺。

When I think about the bamboo tree 8217;s ability to bounce back or return to its original position,每当我想到竹子这种弹回去或者说恢复原状的本领时,the word resilience comes to mind.

韧性一词便会在脑海中浮现。

When used in reference to a person this word means the ability to readily recover from shock, depression or any other situation that stretches the limits of a person 8217;s emotions.

当这个词用于描述人时,指的是从惊吓,沮丧及其他任何触及某人情感极限的状态下从容的`恢复过来的能力。

Have you ever felt like you are about to snap?

你是否曾觉得自己快要垮掉?

Have you ever felt like you are at your breaking point?

你是否曾感觉自己即将崩溃?

Thankfully, you have survived the experience to live to talk about it.

令人欣慰的是你已经挺过来了。是生活得以继续让你能够在此谈论过往的经历。

During the experience you probably felt a mix of emotions that threatened your health.

在那样的经历中你或许体会到了某些威胁健康的复杂情绪。

You felt emotionally drained, mentally exhausted and you most likely endured unpleasant physical symptoms.

你会感到情绪上萎靡不振,心力交瘁并且很可能还要受到各种讨厌的身体症状的折磨。

Life is a mixture of good times and bad times,人生是一个五味瓶,happy moments and unhappy moments.

既有顺境也有逆境既有快乐也有悲伤。

The next time you are experiencing one of those bad times or unhappy moments that take you close to your breaking point,下一次当你遭遇逆境感受悲伤几乎要被它们推到崩溃的边缘时,bend but don 8217;t break.

你应曲而不折。

Try your best not to let the situation get the best of you.

尽你所能不被现状击败。

A measure of hope will take you through the unpleasant ordeal.

心怀希望将会帮你渡过难关。

With hope for a better tomorrow or a better situation,心怀希望迎接一个更美好的明天或者更好的状况时,things may not be as bad as they seem to be.

事情或许就没有看上去的那么糟糕。

The unpleasant ordeal may be easier to deal with if the end result is worth having.

如果结局值得拥有你将会更容易战胜那些不愉快的考验。

If the going gets tough and you are at your breaking point,假如你正面对困难处在崩溃的边缘,show resilience.

请表现出你的韧性来

Like the bamboo tree, bend, but don 8217;t break.

就像竹子一样,弯曲但不折断。


英语美文欣赏8

Cinema goers in the UK are licking their lips in anticipation of the films to be released in time for the Christmas holidays. And this year it looks like they will be spoiled for choice as fantasy films continue to dominate the Christmas market.

The latest Harry Potter adventure, Harry Potter and the Goblet of Fire, has already become the most successful film in UK cinema history, earning over £14 million (130 million RMB) in the first three days of its release. Fans of the franchise have been flocking to cinemas all over the country to watch Harry's progress.

But if Harry thinks he's going to have it all his own way this year, he may be in for a surprise. That's because a new blockbuster saga is on its way to UK cinema screens.

Based on the classic novels of CS Lewis, The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe poses a threat to the dominance of the Harry Potter films. The film follows the adventures of three children who discover a gateway to the magical world of Narnia. Once they have entered Narnia they become involved in a war between good and evil.

The producers of the Narnia films will be hoping to emulate the success of the Lord of the Rings films which topped the Christmas box office between 20xx and 20xx. Since the Narnia novels have sold more than 65 million copies worldwide, it seems likely that the films will also be a runaway success.

However, there is one other fictional heavyweight who could challenge Harry Potter's hold over the Christmas audience. King Kong roars his way back onto the silver screen on 14th December. Directed by Lord of the Rings director, Peter Jackson, this film is a big-budget remake of the 1933 classic. The giant ape has been recreated digitally and is more life-like and terrifying than ever.

So whether you are a fan of monster monkeys, schoolboy wizards or enchanted worlds, it looks like this Christmas will be a great time for going to the movies.

英国的电影迷们已经迫不及待地期望着观看圣诞档期电影。今年,幻想影片仍将继续占据圣诞档期的电影市场。

最新的哈里波特系列――《哈里波特与火焰杯》已经创下了英国电影史上最成功的纪录。仅在影片发布的三天里就创下了一千四百万英镑的票房(约合人民币一亿三千万)。全国的哈里波特迷们都蜂涌到电影院观看这部电影。

但是,如果哈里认为他将独霸整个市场,那可就大错特错了。因为,一部火爆大片即将在英国银幕上映。

改编自CS Lewis的经典小说《纳尼亚王国历险记》的电影《狮子、女巫、魔衣橱》有可能会撼动哈里波特系列电影的统治地位。电影以三个孩子的历险故事为主线。他们发现了一个通往纳尼亚魔幻世界的通道。当他们进入纳尼亚的时候,发现自己被卷入了一场正邪之间的'战争。

该片的制片人希望纳尼亚系列电影能创造《指环王》系列电影的辉煌。《指环王》系列电影曾在20xx至20xx年连续占据圣诞节的票房榜首。纳尼亚系列图书在全球共售出了六千五百万本,因此,该系列电影也极可能会连连走红。

除此之外,还有一部科幻巨片会与哈里波特争夺圣诞档期的观众。12月14日,电影《金刚》强势出击。由指环王导演皮特?杰克逊导演的《金刚》是投入巨资对1933年版本的翻拍。新电影中的大猩猩经过数码技术制作,比原来的更加生动可怕。

无论你是喜欢怪物大猩猩,还是魔法学校的巫师,或者是一个魔法世界,今年的圣诞节去看电影,将是一个绝好的时机。


英语美文欣赏9

A Ball to Roll Around

滚球

by Robert G Allman

罗伯特·G·奥尔曼

I lost my sight when I was four years old by falling off a box car in a freight yard in Atlantic City and landing on my head. Now I am thirty-two. I can vaguely remember the brightness of sunshine and what colour red is. It would be wonderful to see again, but a calamity can do strange things to people.

4岁那年在大西洋城,我从货场一辆火车上摔下来,头先着地,于是双目失明。现在我已经32岁了。我还模糊地记得阳光是多么灿烂,红色是多么鲜艳。能恢复视觉固然好,但灾难也能对人产生奇妙的作用。

It occurred to me the other day that I might not have come to love life as I do if I hadn' t been blind. I believe in life now. I am not so sure that I would have believed in it so deeply, otherwise. I don' t mean that I would prefer to go without my eyes. I simply mean that the loss of them made me appreciate the more what I had left.

有一天我突然想到,倘若我不是盲人,我或许不会变得像现在这样热爱生活。现在我相信生活,但我不能肯定如果自己是明眼人,会不会像现在这样深深地相信生活。这并不意味着我宁愿成为盲人,而只是意味着失去视力使我更加珍惜自己其他的能力。

Life, I believe, asks a continuous series of adjustments to reality. The more readily a person is able to make these adjustments, the more meaningful his own private world becomes. The adjustment is never easy. I was bewildered and afraid. But I was lucky. My parents and my teachers saw something in me ——a potential to live, you might call it ——which I didn’t see, and they made me want to fight it out with blindness.

我认为,生活要求人不断地自我调整以适应现实。人愈能及时地进行调整,他的个人世界便愈有意义。调整决非易事。我曾感到茫然害怕,但我很幸运,父母和老师在我身上发现了某种东西——可以称之为活下去的潜力吧——而我自己却没有发现。他们激励我誓与失明拼搏到底。

The hardest lesson I had to learn was to believe in myself. That was basic. If I hadn't been able to do that, I would have collapsed and become a chair rocker on the front porch for the rest of my life . When I say belief in myself I am not talking about simply the kind of self-confidence that helps me down an unfamiliar staircase alone. That is part of it. But I mean something bigger than that: an assurance that I am, despite imperfections, a real, positive person that somewhere in the sweeping, intricate pattern of people there is a special place where I can make myself fit.

我必须学会的最艰难的一课就是相信自己,这是基本条件。如做不到这一点,我的精神就会崩溃,只能坐在前门廊的摇椅中度过余生。相信自己并不仅仅指支持我独自走下陌生的楼梯的那种自信,那是一部分。我指的是大事:是坚信自己虽然有缺陷,却是一个真正的有进取心的人;坚信在芸芸众生错综复杂的格局当中,自有我可以安身立命的一席之地。

It took me years to discover and strengthen this assurance. It had to start with the most elementary things. Onc e a man gave me an indoor baseball. I thought he was mocking me and I was hurt . "I can' t use this," I said. "Take it with you," he urged me," and roll it around. "The words stuck in my head." Roll it around!" By rolling the ball I could hear where it went. This gave me an idea how to achieve a goal I had thought impossible: playing baseball. At Philadelphia' s Overbrook School for the Blind I invented a successful variation of baseball. We called it ground ball.

我花了很长时间才树立并不断加强这一信念。这要从最简单的事做起。有一次一个人给我一个室内玩的棒球,我以为他在嘲笑我,心里很难受。“我不能使这个。”我说。“你拿去,”他竭力劝我,“在地上滚。”他的'话在我脑子里生了根。“在地上滚!” 滚球使我听见它朝哪儿滚动。我马上想到一个我曾认为不可能达到的目标:打棒球。在费城的奥弗布鲁克盲人学校,我发明了一种很受人欢迎的棒球游戏,我们称它为地面球。

All my life I have set ahead of me a series of goals and then tried to reach them, one at a time. I had to learn my limitations. It was no good to try for something I knew at the start was wildly out of reach because that only invited the bitterness of failure. I would fail sometimes anyway but on the average I made progress.

我这一辈子给自己树立了一系列目标,然后努力去达到,一次一个。我必须了解自己能力有限,若开始就知道某个目标根本达不到却硬要去实现,那不会有任何好处,因为那只会带来失败的苦果。我有时也失败过,但一般来说总有进步。


英语美文欣赏10

There was a farmer in Africa who was happy and content. He was happy because he was content. He was content because he was happy. 从前在非洲有一位快乐而满足的农夫。他因满足而快乐,同时也因快乐而感到满足。

One day a wise man came to him and told him about the glory of diamonds and the power that goes along them. 有一天,一位智者向他走来并告知他关于钻石的荣耀,以及随之而来权力。

The wise man says, “If you had a diamond the size of your thumb, you could have your own city. If you had a diamond the size of your fist you could probably own your own country.” And then he went away. 智者说,“如果你拥有一块拇指般大的钻石,你就能换到一座属于自己的'城市;如果你拥有一块拳头般大的钻石,你就可能会拥有一个属于自己的国家。”说完他便离开了。

That night the farmer couldn’t sleep. He was

unhappy and he was discontent. He was unhappy because he was discontent, and he was discontent because he was unhappy. 那一晚,农夫难以入睡,他开始变得不快乐而且不满足起来。他因不满足而不快乐,同样也因为不快乐而变得不满足。

The next morning he made arrangements to sell off his farm, took care of his family and went in search of diamonds. He looked all over Africa and couldn’t find any. He looked all through Europe and couldn’t find any. When he got to Spain, he was emotionally, physically and financially broke. He got so disheartened that he threw himself into the Barcelona River and committed suicide. 第二天早上,他卖掉了自己的农场,安顿好了他的家人便踏上了寻找钻石之路。他寻遍了整个非洲但却一无所获。他找遍整个欧洲还是一无所获。当他到达西班牙的时候,他已精神崩溃、周身疲惫、钱财耗尽。绝望之下,他跳进了巴塞罗那河,自杀了。

Back home, the person who had bought his farm was

watering the camels at a stream that ran through the farm. Across the stream, the rays of the morning sun hit a stone and made it sparkle like a rainbow. 而在他的家乡,买下他农场的那个人此时正在小溪边给

骆驼饮水。潺潺的溪水流经了整个农场。清晨的阳光穿过溪水照射在一块石头上,折射的光芒好像是一道彩虹。

He thought it would look good on the mantelpiece. He picked up the stone and put it in the living room. That afternoon the wise man came and saw the stone sparkling. He asked, “Is Hafiz back?”

这人心想:若是将这块石头摆在壁炉架上一定会十分漂亮。于是,他捡起石头并把它放到客厅里。当天下午,那个智者又出现了。他看到闪闪发光的石头,便问道:“哈夫兹(旧主人)回来了吗?”

The new owner said, “No, why do you ask?”The wise man said, “Because that is a diamond. I recognize one when I see one.” The man said, “No, that’s just a stone I picked up from the stream. Come, I’ll show you. There are many more.’They went and picked some samples and sent them for analysis. Sure enough, the stones were diamonds. They found that the farm was indeed covered with acres and acres of diamonds.

新主人回答说:“没有啊!你为什么会这么问?”智者回答道:“因为这石头是一块钻石,我一眼就能识别。”新主人说:“不是!这只是我从溪水中捡起的一块石头。不信,你就跟我来,那里还有好多呢!”于是两人走到小溪边,捡了一些石头送去验证。毫无疑问,这些石头确实是钻石!他们还发现这整个农场蕴藏着大量的钻石。


英语美文欣赏11

There are many areas in which peace needs to be accomplished,许多方面需要做到心静如水:

within ourselves, between ourselves and others,我们的内心,我们和他人之间的关系,and between ourselves and the pine.

以及我们和我们内心之间的关系。

When any part is out of balance,当任何一方失去平衡,a lasting peace cannot be maintained.

都不能维持一种持久的平静心境。

A state of peace does not grow out of a false sense of safety,一种平静的.心境并不来自于一种错觉的安全感,but out of understanding how to interact with the forces we are subjected to.

而是来自于对如何应对我们周遭事物的理解。

Rather than reacting automatically,不要去机械地应对,we must learn how to best respond.

相反,我们必须学着去以最好的方式应对事物。

Automatic, habitual reactions lead us and others into blind alleys.

机械的,习惯性的反应会将我们带入一个狭窄的盲区。

Responding, on the other hand, includes response-ability,而相反,理智的反应,包括反应能力,the power to see things as they are,却是一种能看透事物本质的能力,stay balanced and make an appropriate response.

保持各方面的平衡,并做出适当的反应。

This is the action of seeking peace.

这才是追求心境如水的本质行为。

Many may not be aware of the enormous power their choices and actions have upon their lives and the lives of others.

很多人可能并没有意识到他们的选择和行为对他们自己的生活以及他人生活的巨大影响力。

It has been said that even a small amount of real love has the power to dissolve mountains of hate.

人们曾说哪怕是一点点真爱都有着化解一座冰山的力量。

The wonder is why we are so mean with our good will,why we hold onto thoughts of hatred and revenge.

既然如此,那我们为什么还要如此吝啬我们的善意,为什么还要紧紧抓住仇恨和复仇的思想不放手。

Seeing this is the first step.

认识到这一点是第一步,Letting go comes next.

学会释怀就是第二步。

Rather than pretending to be loving and peaceful,we must learn how to actively work with all that opposes peace.

不要假装爱与平静,相反,我们必须积极地学会应付各类对平静的干扰。

We must learn how to work with our fear and anger when it arises.

我们必须学会当恐惧与愤怒滋长时如何去理智地应对。

Even in the midst of anger we can be peaceful,if we learn how to handle it properly.

如果我们学会如何适当地应对,即使在愤怒进行时,我们也可以平静下来。

In this way we pursue and practice peace.

这样,我们就能够真正地做到心静如水。


英语美文欣赏12

摘要:不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏:你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise.

热爱生活

Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling glorious hours, even in a poorhouse. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich mans abode; the snow melts before its door as early in the spring.

不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏:你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。

你要爱你的生活,尽管它贫穷。快活、激动和光荣的时光即使是在济贫院里也享受得到。夕阳照射在贫民居所的窗户上所反射的光同照在富人公寓的窗户上所反射的光一样耀眼夺目,都能使得门前的积雪在早春消融。

I do not see but a quiet mind may live as contentedly there and have as cheering thoughts. As in a palace, the towns poor seem to me often to live the most independent lives of any.

我只看到,一个从容的'人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。依我之见,城镇的贫民倒是往往过着最独立不羁的生活。

May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town, but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable.

也许他们十分伟大,对任何事情皆可坦然受之。 大多数人认为他们不屑于接受城镇的施救; 但是实际上他们经常使用不诚实的手段来维持自己的生计,这是更为不体面的。

Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them. Things do not change, we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

像圣贤一样,如同栽培花园中的花草一般来培养贫困吧。不要自找麻烦地去追求新鲜事物,新衣物和新朋友。让旧物常新,回归旧物。万物不变,是我们在变。衣服可以卖掉,但要永存思想。

英语学习笔记:

1 .However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names.

英语点睛:这实际上是几个短句,后面的句子都省略了however mean your life is.

2 .The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich mans abode.

英语点睛:由asas引导的句子,非常精炼。

学习更多:

1 .However hard this task is. we can finish:we must finish it.

(表示决心)不论这个工作有多难,我们都完成,而且我们必须完成。

2 .You are as good as you think you are.

(表示程度)你像你自己认为的一样好。


英语美文欣赏13

The Hand

过感恩节的真正意义并不在于收受他人给予我们的有形物质,而是借此机会回馈他人,无论是如何的微小的付出。

[1]A Thanksgiving Day editorial(社论)in the newspaper told of a school teacher who asked her class of first graders to draw a picture of something they were thankful for. She thought of how little these children from poor neighborhoods actually had to be thankful for. But she knew that most of them would draw pictures of turkeys or tables with food. The teacher was taken aback(吃惊;惊讶)with the picture Douglas handed in… a smile childishly drawn hand.

[1]感恩节那天,报纸刊登了一篇社论,其中讲到这样一个故事:有位小学一年级的老师叫班上的小朋友画出他们感恩的东西。这些孩子均来自贫苦家庭,所以她料想他们多半会画桌丰富的感恩节佳肴,外加一只香喷喷的火鸡。但看到道格拉斯的作品后,她惊讶不已,上面画了一只手!

[2]But whose hand? The class was captivated(迷惑;困惑)by the abstract(抽象的)image. “I think it must be the hand of God that brings us food,” said one child. “A farmer,” said another, “because he grows the turkeys.” Finally when the others were at work, the teacher bent(弯腰;屈身)over Douglas’s desk and asked whose hand it was. “It’s your hand, Teacher,” he mumbled(咕哝;含糊地说).

[2]这是谁地手?班上地小朋友都兴致勃勃地开始臆测,“这一定是赐给我们食物地上帝地手。”一个小孩说道。“是农夫,他用这手养出火鸡。”另一个小孩也有意见。在一阵猜测后,小朋友们又跑回座位继续画画。这时老师走到道格拉斯身旁,弯下腰问他那是谁地手。“那是您地手,老师。”他怯怯地回答。

[3]She recalled that frequently at recess(课间休息)she had taken Douglas, a scrubby(身材矮小的)forlorn(孤独的)child by the hand. She often did that with the children. But it meant so much to Douglas. Perhaps this was everyone’s Thanksgiving, not for the material things given to us but for the chance, in whatever small way, to give to others.

[3]道格拉斯个头矮小,平时落落寡欢,但老师在下课时总会过去牵牵他的手。她常这样握孩童的.手,但对道格拉斯而言,意义格外重大。也许过感恩节的真正意义并不在于收受他人给予我们的有形物质,而是借此机会回馈他人,无论是如何的微小的付出。


英语美文欣赏14

I wanted to stop, and one day I did, just like that. Told myself I would focus on building and improving myself. I began to take pride in hygiene, exercising, and building hobbies (mainly playing the piano) It's been almost exactly a month since that day and I'd just like to share where I've gotten since then.

我要终结这样的'生活,有一天,我真的这样做了。告诉自己我要重塑并提升自我。我开始注意个人卫生,积极锻炼,培养爱好(主要是钢琴)。从决意改变之日起已经整整一个月的时间,我想在这里分享一下我的领悟。


英语美文欣赏15

一封给我儿子的信

Dear Seth,

亲爱的塞斯,

You're only three years old, and at this point in your life you can't read, much less understand what I'm going to try to tell you in this letter.

你现在仅仅3岁,此刻你还不识字,更不用说让你去理解我接下来想在这封信里对你所说的话了。

But I've been thinking a lot about the life that you have ahead of you, about my life so far as I reflect on what I've learned, and about my role as a dad in trying to prepare you for the trials that you will face in the coming years。

但是我已经苦思冥想了好久,关于你即将面临的人生以及我的生活,我反思我所学会的;思考一个父亲的职责,力图让你为未来岁月中即将面临的困难做好充分准备。

You won't be able to understand this letter today, but someday, when you're ready, I hope you will find some wisdom and value in what I share with you。

你今天并不能理解这封信的含义,但是某一天,当时机成熟,我希望你能在我与你分享的内容当中找寻到些许的智慧和价值。

You are young, and life has yet to take its toll on you, to throw disappointments and heartaches and loneliness and struggles and pain into your path. You have not been worn down yet by long hours of thankless work, by the slings and arrows of everyday life。

你还很年轻,生命还尚未开始摧残你,没有在你的人生道路上布置失望,伤心,孤独,挣扎和苦痛。你还没有被漫长的乏味工作,被日常生活的打击搞得筋疲力尽。

For this, be thankful. You are at a wonderful stage of life. You have many wonderful stages of life still to come, but they are not without their costs and perils。

因此,谢天谢地吧。你正处在人生一个美妙的阶段。还有很多美妙的阶段会来到你面前,但是都不是唾手可得的,你都得付出代价,经历风险。

I hope to help you along your path by sharing some of the best of what I've learned. As with any advice, take it with a grain of salt. What works for me might not work for you。

我希望通过分享一些我所学到的最好的道理能帮助你走好人生路。至于任何建议,且把它当作佐料,因为适合我的并不一定适用于你。

Life Can Be Cruel

生活会很残酷

There will be people in your life who won't be very nice. They'll tease you because you're different, or for no good reason. They might try to bully you or hurt you。

你的生活中一定会有并不友好的人。他们耻笑你因为你不同,而在没有更好的理由。他们可能会欺负你或者伤害你。

There's not much you can do about these people except to learn to deal with them, and learn to choose friends who are kind to you, who actually care about you, who make you feel good about yourself.

对这种人你除了学会和其接触无计可施,同时你也要学会择友,选择那些对你友善的,那些真正关心你的,那些令你对自己感到很好的人做朋友。

When you find friends like this, hold on to them, treasure them, spend time with them, be kind to them, love them。

当你寻找到像这样的.朋友,就一定要坚守这份友谊,珍惜他们,花些时间和他们在一起,友善的对待他们并爱他们。

There will be times when you are met with disappointment instead of success. Life won't always turn out the way you want. This is just another thing you'll have to learn to deal with. But instead of letting these things get you down, push on. Accept disappointment and learn to persevere, to pursue your dreams despite pitfalls. Learn to turn negatives into positives, and you'll do much better in life。

有时你会遭遇挫折而非成功。生活并不总会如你所愿。这是另一件你需要学会处理的事情。但你要挺住向前,而不是让这些事让你陷入低谷。接受挫败并学会坚持,不畏风险地追求你的梦想。学会把消极转化为积极,之后你就能做的好得多。

You will also face heartbreak and abandonment by those you love. I hope you don't have to face this too much, but it happens.

你同样会面临心碎时刻以及你深爱的人的抛弃。我希望你无须经历太多此类事件,但如果不幸发生了

Again, not much you can do but to heal, and to move on with your life. Let these pains become stepping stones to better things in life, and learn to use them to make you stronger。

再一次,除了慢慢愈合心中的创伤并继续下去你的生活,你别无选择。让这些痛苦成为你通向更美好生活的垫脚石,并学会利用它们让自己更坚强。

But Be Open to life Anyway

但无论如何,都要张开双臂拥抱生活

Yes, you'll find cruelty and suffering in your journey through life … but don't let that close you to new things. Don't retreat from life, don't hide or wall yourself off. Be open to new things, new experiences, new people。

是的,在你的生命历程中你会遇到残酷,煎熬……但不要让这些让你拒绝接受新鲜事物。不要逃避生活,不要躲藏,抑或封闭自己。拥抱新鲜事物,经历全新体验,接触新的人。

You might get your heart broken 10 times, but find the most wonderful woman the 11th time. If you shut yourself off from love, you'll miss out on that woman, and the happiest times of your life。

你或许心碎了10次,但是在第十一次找到至爱。如果你把自己关在爱的门外,你就会错过这个女子,和你生命中最快乐的时光。

You might get teased and bullied and hurt by people you meet … and then after meeting dozens of jerks, find a true friend. If you close yourself off to new people, and don't open your heart to them, you'll avoid pain … but also lose out on meeting some incredible people, who will be there during the toughest times of your life and create some of the best times of your life。

你可能会被你遇到的人耻笑欺负伤害…而在见了一打这种稀奇古怪的人后,你会找到一个真正的朋友。如果你拒绝接触新人群,并不向他们敞开心扉,你会避免受伤……但是同时也失去了认识这些不可思议的人的机会,他们会在你生命最困难的时刻陪伴着你,并带给你人生当中最美好的时光。

You will fail many times but if you allow that to stop you from trying, you will miss out on the amazing feeling of success once you reach new heights with your accomplishments. Failure is a stepping stone to success。

你会失败多次但是如果你让失败打到了你,不再努力,你就会错过那种当你达到成就新高度的难以言喻的成就感。失败是成功之母。

Love Should Be Your Rule

爱应该成为你的生活准则

If there's a single word you should live your life by, it should be this: Love. It might sound corny, I know … but trust me, there's no better rule in life。

如果让一个词成为你的生活支撑的话,那它应该是爱。也许这听来已是老生常谈,我也清楚… 但是请信任我,再没有更好的生活准则了。

Some would live by the rule of success. Their lives will be stressful, unhappy and shallow。

一些人以成功作为生活准则。他们的生活会很紧张,不开心并且很浅薄。

Others would live by the rule of selfishness — putting their needs above those of others. They will live lonely lives, and will also be unhappy。

另一些人的生活准则是个人利益---他们将个人需要置于他人需要之上。他们孤独一生,终究也不会快乐。

Still others will live by the rule of righteousness — trying to show the right path, and admonishing anyone who doesn't live by that path. They are concerned with others, but in a negative way, and in the end will only have their own righteousness to live with, and that's a horrible companion。

还有一些人他们为正义而生---努力展示其道路的正确性,并试图劝服任何一个不以正义为生活准则的人。他们关心他人,却以一种消极的方式,最终怀抱追寻一生的正义而终,而正却是一个糟糕的伴侣。

Live your life by the rule of love. Love your spouse, your children, your parents, your friends, with all of your heart. Give to them what they need, and show them not cruelty nor disapproval nor coldness nor disappointment, but only love. Open your soul to them。

用爱支撑你的生命。爱你的妻子,你的孩子,你的父母亲,你的朋友,全心全意地去爱。给与他们你所需要的,不要流露出任何残忍,不赞同,冷漠或者失望,只有爱。向他们敞开灵魂。

Love not only your loved ones, but your neighbors … your coworkers … strangers … your brothers and sisters in humanity. Offer anyone you meet a smile, a kind word, a kind gesture, a helping hand。

不仅仅爱你深爱的人,也要爱你的邻居.。。你的同事…甚至陌生人…他们是你广义上的兄弟姐妹。给你遇到的任何一个人一个微笑,一句善语。一个友好的姿势,一只援助之手。

Love not only neighbors and strangers … but your enemy. The person who is cruelest to you, who has been unkind to you … love him. He is a tortured soul, and most in need of your love。

不仅仅爱邻居和陌生人…也要爱你的敌人。对你最残酷的人,对曾经对你不善的人…爱他。他是一个备受折磨的灵魂,最需要你的爱。

And most of all, love yourself. While others may criticize you, learn not to be so hard on yourself, to think that you’re ugly or dumb or unworthy of love … but to think instead that you are a wonderful human being, worthy of Happiness and love … and learn to love yourself for who you are。

最重要的是爱你自己。当别人批评你时,学着不要强加自己,去认为自己丑,笨或者不值得去爱…而要想着自己是一个很完美的人,值得拥有幸福和真爱…并学会爱现在的自己。

Finally, know that I love you and always will. You are starting out on a weird, scary, daunting, but ultimately incredibly wonderful journey, and I will be there for you when I can. Godspeed.

最后,要知道我爱你并且永远都会,你即将开启一段有点奇怪,令人害怕,令人心悸但最终很不可思议的巧妙旅程,我永远会支持你。祝万事如意。