文言文扁鹊见秦武王原文及翻译,这一则故事是扁鹊为秦武王治病时发生的一段故事。故事旨在告诉人们不论办什么事情,要与精通业务的人去商量、研究。今天,为大家带来文言文扁鹊见秦武王原文及翻译,希望大家喜欢!
医扁鹊见秦武王①,武王示之病②,扁鹊请除③。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石④,曰:“君与知之者谋⑤之,而与不知者败之。使此⑥知秦国之政也,则君一举而亡国矣⑦!”
译文
从前有一天医生扁鹊拜访秦武王,武王给扁鹊看了他的病情,秦武王请求扁鹊予己治疗,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢,说:“君王同懂医术的人商量(怎么治病),又同不懂医术的人(一起讨论),干扰治疗,假使像这样掌管秦国的内政,如此下去,君王的每一个举动随时都有亡国的危险。”
注释
1.扁鹊:战国时名医,姓秦名越人,勃海郡(在今河北任丘市)人。学医于长桑君,医疗经验丰富,擅长各科,反对巫术治病。入秦后,太医令李醯自知不如,派人将他刺死。
2.示:给......看。
3.除:治疗。
4.石:治病用的石针。古人用石头磨成针,用以治疗痈疡,出除脓血。
5.谋:商量。
6.此:这。
7.矣:啊。
8.聪:听力好。
9.已:停止,引申为把(病)完全治好。
10.君:指秦武王。
11.之:的。
12.使此:假使像这样。
13:知:掌管。
14.见:拜见
启发借鉴
医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见上是一致的。我们行事施政时最忌讳不能果断决策,而果断决策的前提就是要听取最合理的各种建议,如果有正确的、有针对性的建议,那么我们决策起来就比较容易,最可怕的是乱听建议、听一些专业不对口、对问题知之不详的人的胡说八道,那么问题是得不到解决的。专家有专家的资历和优势,他们是花了数十年的工夫在一个问题上研究,他们在这一问题上最有发言权。可笑的是在我们周围,一旦一个人成名了,他就什么都通了。电影明星就应该演电影,但社会上叫他处理国家大事的有之、搞地产开发的有之、教学育人的有之,可见非理性因素在人们处理问题时影响的确很大。
说明要“与知之者谋之”,不要“与不知者败之”。要按照科学规律办事,依靠真知灼见,莫听啧声有言。除病与知政都是同一个道理。