首页 > 诗词 > 古文赏析

楚人学舟文言文翻译

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2017-08-23 14:08:18 热点:楚人学舟,文言文

 

 

楚人学舟文言文翻译,通过一个楚人学习驾舟的小故事,向我们阐述一个大大的道理。生活中的你们有像这个学舟的楚人一样过吗?关于楚人学舟文言文赏析,希望大家读后能够反思下自己。

 

   QQ截图20170823142057.jpg

 

【原文】

 

    楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

 

【注释】

 

1.楚:楚国(古代国家名)

 

2.习:学习

 

3.操:控制,这里指驾船

 

4.折:指船调头

 

5.旋:指船转弯

 

6.疾:快

 

7.徐:慢慢地

 

8.惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解

 

9.惟:只,仅仅

 

10.舟师:传授驾船技术的人

 

11.渚:水中小洲

 

12.莫:没有

 

13.遂:于是就

 

14.尽:全部

 

15.遽[jù ]: 立即

 

16.谢:辞别

 

17.椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号

 

18.径:径直

 

19.亟:立即,突然

 

20.犯:遇到

 

21.乃:于是,就

 

22.四:四周

 

23.柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵

 

24.始:开始。

 

25.顾:张望[1]