首页 > 诗词 > 古文赏析

目不见睫文言文翻译

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2018-01-08 11:33:15 热点:目不见睫,文言文

 《目不见睫》出自《韩非子·喻老》,意思是自己的眼睛看不到自己的睫毛。比喻没有自知之明。也比喻只见远处,不见近处。让我们一起看看目不见睫文言文及翻译吧!

 

【原文】

 

    楚庄王欲伐越,杜子①谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:“臣患之智②如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也;庄足乔③为盗④于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见之谓明。[1]  ”

 

    QQ截图20180108113042_副本.jpg

 

【注释】

 

① 杜子:楚臣姓杜者,一本作庄子。 ②智:见识。 ③庄足乔:战国时楚国农民起义领袖。 ④ 盗:古时对农民起义的蔑称,可译成“造反”。

 

【翻译】

 

    楚庄王想要讨伐越国,杜子规劝说:“大王想要讨伐越国,是为什么呢?”楚庄王说:“他们的政治混乱军队软弱。”庄子说道:“我害怕智慧(就)象眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛。大王你的军队自从战败给秦、晋(两国后),丧失了数百里的土地,这是军队软弱。庄跷在(我国)境内做了盗贼但是官吏们不能阻止,这是政治混乱。大王(你的国家)政治混乱军队软弱,并不在越国之下,却想要讨伐越国,这(就)是智慧象眼睛(一样)。”楚庄王就停止了(讨伐越国的事宜)。所以了解某件事的困难,不在于看见别人(如何),而在于看见自己(如何)。所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智。”

 

目不见睫文言文翻译为大家分享到这里了,希望对大家更深刻的了解这篇文言文更有帮助。想看更多相关内容,那就继续锁定秋雨露网站吧!www.qiuyulu.com