首页 > 诗词 > 古文赏析

司马光《孙权劝学》原文及翻译注释(2)

来源:秋雨露  编辑:qiuqiu 时间:2017-10-15 14:08:22 热点:司马光,孙权劝学,文言文

注释

    初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

    权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

    谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

    吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

    卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

    今:当今。

    当涂:当道,当权。

    掌事:掌管政事。

    辞:推托。

    以:介词,用。

    务:事务。

    孤:古时王侯的自称。

    岂:难道。

    治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

    博士:当时专掌经学传授的学官。

    邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

    但:只,仅。

    当:应当。

    点击下一页,查看《孙权劝学》翻译注释